Ha egy téli éjszakán... - a dalok története #1
2009.10.18. 08:00
Nehéz megérteni miért nyúlt a Roxanne énekese a hagyományos brit népköltészethez, klasszikus zeneszerzőkhöz és írókhoz, amikor új, téli témájú albumának dalait válogatta össze. Közép-európából pláne nehéz megérteni, hogy miről is szólnak ezek a folk illetve templomi énekek, hiszen mi inkább a Csendes éjt, meg a Kiskarácsony, nagykarácsonyt énekeltük gyerekkorunkban, Sting viszont ezeket a dalokat.
Tegyük be a lejátszóba a lemezt, vegyük sorra a dalokat és nézzünk mindenféle klipeket a dalokról a folytatásban.
Sting
If On A Winter's Night... - Ha egy téli éjszakán...
2009
1. Gabriel's Message - Gábriel üzenete
Népköltés. Hangszerelés: Sting
A dal eredetileg egy XIII. századi baszk (spanyol kisebbség) karácsonyi, ünnepi ének. A bibliai témájú dalban Gábriel angyal megjelenik Szűz Máriának és közli vele az Örömhírt, ahogyan az Lukács könyvében is szerepel. A dal Charles Bordes gyűjtése, angolra Sabine Baring-Gould fordította [Wikipedia] a XIX. században. A dalnak magyar fordítása is ismert. [Angyalok]
A művet Sting 24 évvel ezelőtt már egyszer feldolgozta, felkerült a Russians kislemezének B oldalára. Pete Smith rögzítette a felvételt és 1985. november 1-én jelent meg. A dal az 1987-es A Very Special Christmas - a Speciális Olimpiai Játékok támogatására készült - albumon lett ismertebb, hiszen Sting feldolgozása a lemez kiemelt dala lett, és videoklip is készült hozzá, Matt Mahurin rendezésében, melyet a MusicTV rendszeresen játszott is.
Az If On A Winter's Night-on szereplő változat talán közelebb áll a templomi kórusok által illetve a hagyományos hangszerekkel előadott énekhez, mint a '87-es változat, ám az utolsó, épp Krisztus megszületésére utaló versszakot a mostani változatról már lehagyták. Érdemes meghallgatni a dalt egy templomi kórus előadásában is.
A 2009-es változat zenészei: Sting-ének, Dominic Miller-gitár, Ira Coleman-nagybőgő, Ibrahim Maaluf-trombita, Cyro Baptista-ütősök
2. Soul Cake - Lélek süti
Zene és szöveg: Paul Stookey, Tracey Batteast, Elena Mezzetti
A reformáció előtt szokás volt a szegény keresztényeknél, hogy tehetősebb szomszédaik halottainak üdvéért egy süteményért, egy pohár borért vagy aprópénzért cserébe imát mondjanak. Ezt a süteményt nevezték lélek süteménynek, és minden szelet egy lelket jelképezett. A sütemény elfogyasztása és az ima elmondása megmentette a halott lelkét attól, hogy a pokolba kerüljön - a hagyomány szerint.
A sütemény tele volt mindenféle szárított gyümölcsökkel, mogyoróval, dióval és különböző édes fűszerekkel, melyet később kereszt alakban formáztak a sütemény tetején.
A XIX.-XX. században a lélek sütiért és az alamizsnáért már csak a gyerekek és a koldusok járták a házakat Mindenszentek vagy Halottak napján, Halloweenkor - ezt a dalt énekelve. Ezt hívják souling-nak (egyes helyeken soaling-nak). A souler gyerekek jelenleg beöltöznek különböző jelmezekbe és cukorkát, aprópénzt koldulnak az utcabeli felnőttek ajtajában, főleg az Egyesült Államokban.
A dalt jelenleg ismert formájába a Peter, Paul & Mary trió dolgozta át 1963-ban A 'Soalin' címmel, a lenti videón maga a dal a 1:30-nál kezdődik:
A Sting-féle feldolgozás zenészei: Sting-ének, The Webb Sisters-vokál, Joe Sumner-háttér vokál, Dean Parks-gitár, Kathryn Tickell-hegedű, Peter Tickell-hegedű, Ira Coleman-nagybőgő, Chris Gekker-trombita, Brent Madsen-trombita, John Clark-kürt, Chris Dudley-pozan, Marcus Rojas-tuba, Leslie Neish-tuba
Az új változat nagyon kidolgozott hangszeresen, ám énekesként nem túl megerőltető változatban készült - Sting megfáradt koldusként énekel. A Webb Sisters gyönyörűen vokálozik, sőt még Sting fia is ott a háttérvokálosok között. Szép a rézfúvós középrész, valamint Kathryn Tickell és öccse Peter Tickell befejező taktusai is.
Sting: Soul Cake - studio | Sting: Soul Cake - live from Durham Cathedral |
3. There is No Rose Such Virtue - Nincs az a rózsa, mely elég drága lenne
Ismeretlen szerző, hangszerelte: Sting
Az angolszáz, keresztény karácsonyok kedvelt témája ez a középkori dal is (Ther Is No Ros'). Több tucat komponista után, jelenlegi formájába John Joubert dél-afrikai származású, angol komponista öntötte 1954-ben. A Jézust magasztaló dalban jórészt középkori angol, valamint latin sorok is vannak.
Sting is emelkedett hangnemben énekel, ismét a Webb Sisters vokálozik, Joe Sumner-rel együtt. Az első versszak után közel-keleti ritmusok fűszerezik érdekessé a dalt, miközben a vokál a templomi hagyományokat követi. Most döbbenünk rá, hogy ez az egész karácsonyi témakör valójában a jelenlegi arab világ közepén játszódott le, Bethlehemben. A három ütőst (köztük van Rhani Krija) egy arab lantos is kíséri, és Sting régi filmzenés társa, David Hartley játszik harmóniumon.
Zenészek: Sting-ének, The Webb Sisters-vokál, Joe Sumner-vokál, Daniel Freedman-ütősök, Bijan Chemirani-ütősök, Rhani Krija-ütősök, Bassam Saba-oud (lant), David Hartley-harmónium
4. The Snow It Melts The Soonest
Népköltés. Hangszerelés: Sting
Tradícionális népdal Sting szülőföldjéről Nortumberland-ből (Newcastle környéke), szerelemről, csalárdságról és az elvesztésről. Az ősi dal az album egyik legborongósabb nótája, tele mélységgel és csípős gúnnyal. Az eredetileg középkori dallam és a szöveg 1821-es gyűjtésű, bizonyos Thomas Doubleday talált rá Newcastle utcáin egy énekesnél.
A hangszerelés egyszerű, Sting éneke alatt visszafogott gitár szól. Könnyű felismerni a középrészben Dominic Miller szólamát, mialatt Sting hátborzongatóan énekel. A hangtérbe itt lép be a nagybőgő is. Anna Briggs és Eliza Carthy által rögzített változatai ismertek manapság, de megtalálható a weben Cara Dillon gyönyörű előadásában is.
Sting-vokál, Dominic Miller-gitár, Ira Coleman-nagybőgő
Az első négy dal után tartsunk egy kis szünetet...
Máté Attila
stinghu@t-online.hu
www.sting.hu
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Utolsó kommentek